Skrei

Bacalao med skrei og tapenade

mars 11, 2017

Det er skreisesong og det er så mange måter du kan bruke den delikate torskefisken. Du kan selvsagt lage den på tradisjonell måte. Jeg er ikke like stor fan av det, må jeg si. Synes det er godt, men det er så mange andre måter å servere den på.

Jeg har tidligere postet en italiensk versjon som smakte veldig godt. Nå har jeg laget en bacalao-versjon med skreien. Så godt. Jeg er superfan av klassisk, rød bacalao, men ofte kommer jeg på for sent at jeg vil ha klippfisk. Ikke alle selger ferdig utvannet klippfisk, og da er det bare å tenke nytt. Skrei er en delikat og fin fisk som ikke kan sammenliknes med en salt og fin klippfisk. To helt forskjellige ting. Men du kan bruke den i en bacalao. Og det smaker godt. Jeg hadde glemt å kjøpe sorte oliven, men jeg hadde et glass tapenade (olivenpaste) i skapet. Det passet så godt med små klatter tapenade i retten rett før servering.

Slik lager du bacalao med skrei og tapenade til to personer:

350-400 g skreifilet.

4 melne poteter, skåret i 0,5 cm skiver.

1 liten gul løk, finhakket

4 hvitløksfedd, finhakket

1 ts tørket peperoncini eller hakket rød chili

1/2 smakspaprika (de lange, vet du), delt i tykke strimler

bladpersille

3 grener med gode, modne cherrytomater, delt i to

4-6 ts tapenade laget på sorte oliven

ca 1/2 dl god olivenolje

Slik gjør du:

Varm oljen i en gryte. Tilsett løk, peperoncini  og hvitløk og la dette bli mykt på medium varme. Rør i ca 10 minutter.

Tilsett paprika og tomatene og rør forsiktig. Tilsett2 dl vann. La dette koke opp. Legg potetskiver i gryten og begrav dem i tomatene. Senk temperaturen litt og sett på lokk. Sjekk hvordan det står til etter ca 20 minutter. Er potetene myke og sausen kokt inn? da kan du legge stykker av skrei på toppen. Sett på lokket og la fisken trekke i noen minutter. Ta av lokket og legg på noen klatter tapenade og bladpersille. Server.

Erik fikk i oppdrag å skaffe en passende vin på Vinmonopolet. Valget endte på en portugisisk rødvin, Casa Ferreirinha Vinha Grande 2014 til en veldig fin pris.

Kanskje liker du disse også

2 Kommentarer

  • Svar Karina juli 25, 2017 at 8:45 am

    Fin oppskrift, men jeg syntes teksten eller kunnskapen virker litt slurvete. Bacalhau betyr torsk på portugisisk, så om det er skrei eller klippfisk spiller ingen rolle. “Bacalao med skrei” er som å si “torsk med torsk”. Jeg syntes det blir litt toskete. I tillegg til det, så syntes jeg du bør utdype deg om hvilken type bacalhau du skriver om. Det finnes hundrevis av oppskrifter på bacalhau. Fløtegratinert, stekt, grillet osv. Og jeg syntes at på en såpass stor og kunnskapsrik blogg om dette, så må det skrives om akkurat det. For i Norge går de fleste rundt å tror at “Bacalao” – som dere skriver det så pent- kun er klippfisk i tomatsaus og oliven, som alle ikke liker. Det er for lite kunnskap om dette, og da syntes jeg ikke det bør skrives om heller.

    • Svar helle juli 25, 2017 at 5:32 pm

      Her var det mye surmuling. Sånt gidder jeg ikke høre på. Synes du skal finne deg en annen blogg å følge istedet for å kritisere. Vær heller jævlig glad for at du får helt gratis stoff og oppskrifter som jeg bruker min tid på. Til din info går ikke folk rundt å tror at bacalao kun er en rett. Du undervurdere. Jeg har tidligere skrevet om forskjellige typer bacalao og bruksmåter, så det må jeg liksom ikke gjenta hver gang synes jeg. Et lite ekstrapoeng: Skrei? Toskete? Det er ikke sikkert du vet hvilken delikatesse det er? Å kalle det for torsk er kunnskapsløst.
      Karina. Våre veier skilles her. Jeg har ikke bruk for slik negativitet i mitt liv. Jeg sprer matglede. Du sprer gørr.

    Legg inn en kommentar

    %d bloggere liker dette: